Raccourcis pour traducteurs et non-traducteurs

Tout le monde connaît CTRL + C, CTRL + X et CTRL + V pour copier, couper et coller. Beaucoup connaissent aussi CTRL + B et CTRL + I pour le gras et les italiques. Mais pour la plupart des gens, ça s’arrête à peu près là. Or, quand on est traducteur, on a tout intérêt à mieux connaître les raccourcis-clavier, car ils permettent de travailler plus efficacement et de gagner un temps précieux. L’utilisation des raccourcis-clavier a aussi l’avantage de réduire l’utilisation de la souris, qui exposerait certaines personnes à des microtraumatismes répétés. Voici donc une sélection de raccourcis moins connus que vous n’hésiterez pas à adopter, parole de traducteur!

Touche WindowsCommençons par la touche Windows. La plupart des gens ne s’en servent jamais, mais elle est pourtant très utile. Voici quelques petits tours de passe-passe à faire avec cette touche :

WIN + D Réduire toutes les fenêtres et afficher le Bureau
WIN + E Ouvrir l’Explorateur Windows sur le dossier Ordinateur
WIN + ↑ Maximiser la fenêtre active
WIN + ↓ Donner une taille normale à une fenêtre maximisée ou la réduire si elle a une taille normale
WIN + L Verrouiller votre ordinateur

Vous voyez? Vous venez déjà de vous épargner d’innombrables clics de souris! Poursuivons. Si vous travaillez avec deux écrans, voici la trouvaille du siècle :

WIN + MAJ + → Déplacer la fenêtre active vers l’autre écran

Pour les utilisateurs de Word pour Windows, voici, en vrac, quelques raccourcis plus astucieux qui combinent les touches MAJ, CTRL et ALT avec d’autres touches :

MAJ + F3 Changer la casse de la sélection (transformer les minuscules en majuscules et vice-versa)
CTRL + N Créer un nouveau document du même type que le document actif ou le document le plus récent
CTRL + MAJ + Signe plus Mettre en exposant (utilisez le signe plus du clavier principal; pas celui du pavé numérique)
CTRL + Signe égal Mettre en indice
CTRL + MAJ + → Sélectionner un mot à la fois vers la droite. Pour aller vers la gauche, prenez la flèche gauche : CTRL + MAJ + ←
ALT + CTRL + S Fractionner la fenêtre du document : utile pour afficher simultanément deux portions d’un document. Refaites la même combinaison de touches pour supprimer le fractionnement.
MAJ + F5 Utilisez ce raccourci à l’ouverture d’un document, et vous reviendrez exactement où vous étiez dans le document quand vous l’avez fermé la dernière fois.
ALT + CTRL + Signe moins Insérer un tiret cadratin (fonctionne avec le signe moins du pavé numérique)
CTRL + P Imprimer un document

Si cela ne vous suffit pas, vous pouvez toujours consulter la liste complète des raccourcis-clavier pour Word.

Pour créer vos propres raccourcis

Dans Word, commandes, macros, polices, insertions automatiques, styles ou symboles peuvent tous être attribués à des raccourcis-clavier. Pour ce faire, cliquez sur Fichier, puis descendez tout en bas sur Options et cliquez sur Personnaliser le ruban. Ensuite, cliquez sur le bouton Personnaliser à côté de la mention Raccourcis clavier (pour le reste, vous vous débrouillerez aisément; ce n’est pas très sorcier). Un message d’alerte vous préviendra si vous vous apprêtez à modifier un raccourci existant. Et si, par un élan d’enthousiasme, vous commettez une bévue, vous pourrez toujours revenir à la configuration d’origine en cliquant sur Rétablir tout.

Voilà. Évidemment, ce billet ne se voulait pas exhaustif — loin de là! Je me suis limité à présenter les raccourcis-clavier qui me sont le plus utiles dans ma pratique quotidienne. Si vous en connaissez d’autres que tout bon traducteur (ou non-traducteur!) devrait aussi connaître, mentionnez-les dans un commentaire pour le bénéfice des autres lecteurs de ce billet.

René Morin

Vous avez aimé ce billet? Partagez-le!

4 thoughts on “Raccourcis pour traducteurs et non-traducteurs

  1. Pingback: Tout l’monde debout! | La Boîte à mots

Leave a Reply to Claude Provencher Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *